我对巴基斯坦可能发生的第二场灾难深感担忧:这场灾难之后的疾病和死亡浪潮与气候变化有关,严重影响了重要的卫生系统,使数百万人处于脆弱状态。供水中断,迫使人们饮用不安全的水,这会传播霍乱和其他腹泻病。积水使蚊子能够滋生和传播疟疾和登革热等病媒传播疾病。医疗中心被洪水淹没,物资受损,人们离家出走,这使得他们更难获得正常的医疗服务。所有这一切都意味着更多的不安全分娩、更多未经治疗的糖尿病或心脏病,以及更多未接种疫苗的儿童,仅举几例对健康的影响。
但是,如果我们迅速采取行动保护健康并提供基本的卫生服务,我们就可以大大减少这场迫在眉睫的危机的影响。巴基斯坦的卫生工作者已经到了极限,他们尽其所能在破坏中提供关键服务。近 2000 个卫生设施已全部或部分受损。世卫组织与巴基斯坦政府、联合国和非政府组织合作伙伴一道,正在建立临时卫生设施和医疗营地,并帮助向其他卫生中心重新供应药品。我们正在加强疾病监测,以便及早发现疫情,让人们获得所需的治疗。
政府和合作伙伴正在提供安全的饮用水和厕所,以降低脏水带来疾病的风险。世卫组织提供了水净化包和口服补液盐来管理腹泻病。合作伙伴还帮助确保更安全的住房和蚊帐,以防止蚊子和它们携带的疾病。
世卫组织立即从世卫组织突发事件应急基金中拨出 1000 万美元,使我们能够提供基本药物和其他物资。
我感谢捐助者对紧急呼吁的迅速回应。我们将继续评估危机的规模,并将很快发出修订后的呼吁。我敦促捐助者继续慷慨解囊,以便我们一起拯救生命并防止更多痛苦。