高级口译真题翻译部分答案及讲评
创始人
2025-12-03 13:02:08
0

高级口译真题翻译部分答案及讲评

  TRANSLATION TEST(30 minutes)

  Directions: Translate the following passage into Chinese and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLET.

  The line of demarcation between the adult and the child world is drawn in many ways. For instance, many American parents may be totally porced from the church, or entertain grave doubts about the existence of God, but they send their children to Sunday school and help them to pray. American parents struggle in a competitive world where sheer cunning and falsehood are often rewarded and respected, but they feed their children with nursery tales in which the morally good is pitted against the bad, and in the end the good inevitably is successful and the bad inevitably punished. When American parents are in serious domestic trouble, they maintain a front of sweetness and light before their children. Even if American parents suffer a major business or personal catastrophe , they feel obliged to turn to their children and say,” Honey, everything is going to be all right.” This American desire to keep the children’s world separate from that of the adult is exemplified also by the practice of delaying transmission of the news to children when their parents have been killed in an accident. Thus, in summary, American parents face a world of reality while many of their children live in a near-ideal unreal realm where the rules of the parental world do not apply, are watered down, or are even reversed.

  分析:

  ① The line of demarcation between the adult and the child world is drawn in many ways.

  译文:成人与儿童世界的划分是多方面的。 // 划分成人与儿童世界有很多方式。

  考点: 转态译法:主被交换

  ② For instance, many American parents may be totally porced from the church, or entertain grave doubts about the existence of God, but they send their children to Sunday school and help them to pray.

  译文:例如 / 比方说,许多美国家长可能跟教会毫无瓜葛 / 不信教,对上帝是否存在也不置可否 / 深表怀疑,然而他们却把孩子们送去主日学校(灌输宗教思想),并帮助他们祷告。

  考点: 正反译法: be totally porced from → 脱离(正译)

  →与……毫无瓜葛

  entertain grave doubt about →深表怀疑(正译)

  →对……不置可否(反译)

  porce: separate sth from sth in a wrong way. 使脱离

  may →可能

  抽象译法: church →教会

  转态译法:省略被动词: be totally porced from → 脱离

  entertain: hold sth in the mind or feelings 持有;抱着;怀有

  eg. entertain ideas, doubts, etc. 持有想法;感到怀疑

  名词词组译为分句: the existence of God →上帝是否存在

  Sunday school → 主日学校:通常与教堂或犹太教堂有紧密联系的学校,在星期日对儿童进行宗教教育。

  ③ American parents struggle in a competitive world where sheer cunning and falsehood are often rewarded and respected, but they feed their children with nursery tales (in which the morally good is pitted against the bad, and in the end the good inevitably is successful and the bad inevitably punished).

  译文:美国家长在一个尔虞我诈备受推崇的竞争世界中努力打拼,却用童话故事敷衍 / 搪塞孩子们,故事 / 从中讲述正义与邪恶作斗争,最终总是善有善报、恶有恶报 / 正义取得胜利而邪恶受到惩罚。

  考点: 具体译法:成语法: sheer cunning and falsehood → 尔虞我诈

  转态译法:省略被动词: are often rewarded and respected → 备受推崇

  is pitted →作斗争

  the bad inevitably punished → 邪恶受到惩罚

  定语从句的翻译:省略法/重复法

  转性译法:形容词→名词 the good→ 正义 the bad→ 邪恶

  形容词 →动词 the good inevitably is successful→ 善有善报;正义取得胜利

  合词译法: rewarded and respected→ 备受推崇

  nursery tale: fairy tale 童话故事

  ④ When American parents are in serious domestic trouble, they maintain a front of sweetness and light before their children.

  译文:如果美国夫妻闹矛盾 / 在美国,夫妻失和时,他们在孩子面前却是一副其乐融融的`样子。

  考点: front: ⑴ out-ward appearance or show, esp. of the specified type 外表;样子;模样

  put on/show/present a bold front → 装出大胆的样子

  eg. Her rudeness is just a front for her shyness. 她的粗暴只不过是掩盖她的怯懦而已。

  ⑵ a front for sth : something that serves to hide an illegal or a secret activity 幌子

  eg. The jewellery firm is just a front for their illegal trade in diamonds. 珠宝商店正是他们进行钻石非法交易的庇护所。

  ⑶ (常与形容词或名词连用)领域;界 on the domestic, financial, education, etc. front 在家庭(财政、教育)领域

  合词译法: sweetness and light →其乐融融;和蔼可亲

  转性译法:名词→形容词 sweetness and light →其乐融融;和蔼可亲

  ⑤ Even if American parents suffer a major business or personal catastrophe, they feel obliged to turn to their children and say,” Honey, everything is going to be all right.”

  译文:即便美国家长在生意场或日常生活中遭受沉重打击 / 一败涂地,他们也会义无反顾地对孩子们说:“亲爱的 / 宝贝,一切将会好起来的。”

  考点: catastrophe: a complete failure; a fiasco: 大败;彻底的失败;惨败

  (同): disaster, calamity, cataclysm, blow, reverse, misfortune, affliction, adversity, tragedy, mishap, fiasco, flop (反): triumph

  ⑥ This American desire to keep the children’s world separate from that of the adult is exemplified also by the practice of delaying transmission of the news to children when their parents have been killed in an accident.

  译文一:如果父母在事故中丧生,人们总是晚些时候才告诉孩子们,这一点也证实了美国人想把儿童的世界和成人的世界隔离开的愿望。

  译文二:美国人想把儿童和成人的世界划清界限,这一愿望还反映在以下事实:如果父母在事故中丧生,人们总是设法晚点将消息告诉他们的子女。

  考点: 换序译法:宾语先行,主语置后。

  转性译法:形容词→动词 separate →隔离;划清界线

  名词→副词 practice →总是

  转态译法:主被交换: is exemplified also by → 这一点也证实了

  省略被动词: have been killed →丧生

  exemplify (同): illustrate, show, instance, demonstrate, exhibit, manifest, represent, embody

  ⑦ Thus, in summary, American parents face a world of reality while many of their children live in a near-ideal unreal realm where the rules of the parental world do not apply, are watered down, or are even reversed.

  译文:总而言之,美国父母们面对着现实的世界,而他们的子女却活在近乎完美 / 理想化的虚幻世界,在这个世界中,父母生活的世界中的规则统统不适用,而且规则的执行是要打折扣的 // 而且不可能完全执行,甚至两者背道而驰。

  考点: 正反译法: unreal →不真实(正译)

  →虚幻(反译)

  watered down →打折扣(正译)

  →不可能完全执行(反译)

  water down: to reduce the strength or effectiveness of:

  削弱:削减了…的力量或效力:

  转性译法:名词→形容词 reality →现实的

  转态译法:省略被动词: are watered down→ 是要打折扣的

  are even reversed → 甚至两者背道而驰

相关内容

热门资讯

二年级组句子练习【精彩5篇】 二年级组句子练习 篇一在二年级的语文课上,老师给同学们出了一个有趣的练习,要求他们用自己学过的句型和...
二年级作文校园爱心义卖400... 篇一:校园爱心义卖近日,我校举办了一场别开生面的活动——校园爱心义卖。这场义卖活动吸引了全校师生的广...
二年级描写我是水的作文(优选... 二年级描写我是水的作文 篇一我是水,清澈透明,像一面镜子,可以反射出美丽的世界。当太阳升起时,我会变...
我家的分歧作文350字【经典... 我家的分歧作文350字 篇一我家的分歧我家有个很特别的家庭,我们每个人都有自己的分歧和不同的观点。这...
我最喜欢的动画片二年级作文【... 我最喜欢的动画片二年级作文 篇一《熊出没》是我最喜欢的动画片之一。这部动画片以幽默有趣的情节和可爱的...
暑假作文二年级170字(通用... 暑假作文二年级170字 篇一我的暑假计划暑假就要来了,我特别期待这个假期,因为我有很多计划。首先,我...
关于二年级小学生捡垃圾的作文... 关于二年级小学生捡垃圾的作文怎么写 篇一垃圾,是我们生活中无法避免的存在。它们不仅会污染环境,还会给...
暑假中的一件事作文小学二年级... 暑假中的一件事作文小学二年级38篇 篇一我和爸爸妈妈去野餐暑假快要结束了,爸爸妈妈带我去了一个非常美...
二年级学生写我的数学老师作文... 二年级学生写我的数学老师作文300字 篇一我喜欢我的数学老师我的数学老师是一个非常亲切和蔼的人。她总...
怎么讲小学二年级作文【优选6... 怎么讲小学二年级作文 篇一如何写好小学二年级作文写作是小学生培养语言表达能力和思维逻辑的重要方式之一...
二年级语文好词好句【经典3篇... 二年级语文好词好句 篇一我喜欢语文课,因为老师总是教我们一些好词好句,让我学到了很多有趣的知识。今天...
二年级作文我的文具盒怎么写【... 篇一:我的文具盒我的文具盒是我最喜欢的小宝贝,它是粉色的,上面有一只可爱的小猫咪。打开文具盒,里面有...
二年级一次有趣的事作文200... 二年级一次有趣的事作文200字 篇一一次有趣的探险今天,我们二年级的小朋友们进行了一次有趣的探险活动...
小学二年级作文(实用6篇) 小学二年级作文 篇一我的暑假生活暑假终于来了,我迫不及待地开始了我的暑假生活。刚开始的几天,我和爸爸...
二年级写生活的一篇作文大全1... 二年级写生活的一篇作文大全12篇 篇一:我喜欢的水果水果是我生活中最喜欢的食物之一。我喜欢吃各种各样...
假如我会飞二年级作文200字... 假如我会飞二年级作文200字 篇一假如我会飞如果我会飞,那该多好啊!我可以自由自在地在天空中翱翔,去...
二年级内蒙旅游作文(通用6篇... 二年级内蒙旅游作文 篇一我去内蒙古旅游了我是二年级的学生,最近我和爸爸妈妈一起去了内蒙古旅游。内蒙古...
二年级我的书包作文100字6... 二年级我的书包作文100字68篇 篇一我的书包我的书包是蓝色的,上面有一个可爱的卡通图案。它有两个大...
和同学说说心里话二年级作文怎... 篇一:和同学说说心里话二年级作文怎么写最近,我有一种想和同学们分享一些心里话的冲动。每天上学,我都和...
二年级作文庐山游记300字【... 二年级作文庐山游记300字 篇一庐山是我国著名的旅游胜地,我最近和家人一起去庐山游玩了一天,留下了美...